|
The class was split into 2, and each group told to interview one of our GenkiJACS staff members.
The groups were:
Students Andre and Fridtjof, interviewing staff member Kayo Hisakawa
Student Stefan interviewing staff member Yuuki Mori
Students Eva and Anna interviewing a staff member from LC Box Apartments.
The tasks they were given included coming up with all the questions, interviewing the staff members, and then putting the interview into writing, all in Japanese! Here is the second interview: Students Andre and Fridtjof, interviewing staff member Kayo Hisakawa
——————————————
2013年7月から元気JACSの受付で働いているカヨさんにインタビューさせていただきました。カヨさんは熊本県に生まれ、3才から福岡で育ち、今は海から歩いて5分ぐらいの今宿に住んでいます。
インタビューを始めましょう!
趣味は何ですか?
私の趣味は、元々はヨガがとても好きで、ウォーキングとか、走ったり、海に行ったりすることが好きです。
何を勉強しましたか?
日本の大学で2年間スペイン語と(基本的な)心理学を勉強して、大学を辞めて、アメリカに行きました。そこでは幼児教育の勉強をしました。
唐人町にある英語を使っている保育園で働きました。その後で、ワーキングホリデーでオーストラリアに行って、保育園で働いてみたり、その後ちょっとニュージーランドに行ったりしました。帰って来てから、ビジネスとか、オフィスの勉強をしようと思って元気JACSで働き始めました。
どんな言語を話しますか。
私は日本語をちょっと(笑)と英語を話します。ドイツ語は話せません。オランダ語も話せません、ごめんね。(笑) (注:インタビュアーはベルギーとドイツから来ました。)
どうして保育の仕事を選びましたか?
子供たちは、イノセントで素直でわがままですから…かわいいからね。一緒にバカになれます。
子供の頃、どんな夢を持っていましたか?
小学校の時は、ケーキ屋さんになりたかったです。(笑)あと、お花屋さんとかになりたかったです。
今、元気JACSでどんな仕事をしていますか?
学生がホームステイしたいとか、アパートにステイしたいって言ったら、そのステイするところを見つけます。
学生に一番よくきかれた質問は何ですか?
(考えています) そうね。猫カフェはどこですか?温泉はどこにありますか?あと、スーツケースはどこで買えますか? (笑)
一番おもしろかった経験は何ですか?
(少し間)いろいろあるけど、やっぱり毎週金曜日にあるセレモニーでその週に終わる学生が頑張って、先生と学生とスタッフの前で日本語でスピーチをしているのがおもしろいと言うか、一番思い出に残るものですね。皆日本語上手になって、嬉しい時よ!
元気の仕事をやめると聞きました。新しい仕事について教えてもらえませんか?
新しく、プレスクールの仕事をします。と言うか自分でその保育のビジネスをしていきたいから辞めるけど、とりあえずちょっと一年ぐらいアメリカに行って、アメリカのプレスクールで働く予定です。
最後に学生にアドバイスがありますか?
ゲームばかりしないで外でいろいろな日本人に会って楽しんでください。
カヨさん、いままでどうもありがとうぎざいました。いつも素敵な笑顔と大きな笑い声で私たちをいろいろ手伝ってくれて、心から感謝しています。これからも夢に向かって、頑張って、そのやさしさでたくさんの人を幸せにしてください。応援していますよ!みんなが大好きなカヨさん、お元気で!