|
「神ってる」(かみってる).
This phrase is based on the Japanese word 神(かみ)(=god), which has been turned into a verb describing the receipt of the gods’ spirit. It characterizes miraculous or rather superhuman behavior.
This year, the phrase suddenly gained popularity after it had been used by the manager of the Hiroshima Toyo Carps, referring to his baseball team’s performance in June. One of the players, Seiya Suzuki, had shown “god-like” skills during Central League Championship. According to the manager, he had picked up this phrase from his children.
Apart from 「神ってる」, the following other 流行語 have made it to the TOP 10:
→「ゲス不倫」(ゲスフリン)(= “Gesu Affair”)
→「聖地純利」(せいちじゅんり)(=”Pilgrimage”)
→「トランプ現象」(トランプげんしょう)(=”the Trump Issue”)
→「PPAP」
→「保育園落ちた日本死ね」(ほいくえんおちたにほんしね)(=”day care failed, Japan die”)
→「(僕の)アモーレ」((ぼくの)あもーれ)(=”my amore”)
→「ポケモンGO」(=”Pokemon GO”)
→「マイナス金利」(マイナスきんり)(=”negative interest”)
→「盛り土」(もりど)(=”raising the ground level”)
With the announcement of the top buzzwords, the year is about to end. So enjoy the celebrations and forget all the past year worries. However, more than anything, don’t be sad that awaiting 2016 流行後 is over now (though we would totally understand if you were). 2017 might hold even more exciting new buzzwords.